Os malditos brasileiros mais apreciados de Portugal

Os malditos brasileiros mais apreciados de Portugal

Os malditos brasileiros mais apreciados de Portugal

Os artigos da equipa do PÚBLICO Brasil são escritos na variante da língua portuguesa usada no Brasil.Acesso gratuito: descarregue a aplicação PÚBLICO Brasil em Android ou iOS.

A história das migrações entre Brasil e Portugal tem um capítulo surpreendente. Na segunda metade do século XIX, o fluxo de migrantes era muito maior no sentido oposto ao que testemunhamos hoje. Centenas de milhares de portugueses sonharam e buscaram uma vida melhor no Brasil.Tanto em documentos históricos, quanto na literatura portuguesa daquele século, um personagem mereceu destaque. Os chamados brasileiros de torna-viagem, ou simplesmente brasileiros, eram portugueses humildes que deixavam o país, construíam fortuna no Brasil e voltavam para a terra natal, onde realizavam benfeitorias em troca de prestígio social.O Norte de Portugal, de onde saiu a grande onda migratória desse período, está cheio de escolas e igrejas erguidas pelos tais brasileiros, e de praças e ruas que prestam homenagem aos seus nomes. As obras contribuíam para melhorar a qualidade de vida em pequenas cidades, onde havia muita pobreza e baixos índices de alfabetização.Paradoxalmente, porém, na mesma medida em que eram apreciados, os brasileiros também eram malditos. Eram apreciados pela população que ajudavam, e malditos pela elite tradicional, que desconfiava da lisura dos novos ricos e desprezava os seus modos abrasileirados.Essa elite, em decadência financeira após a guerra civil dos anos 1830, torcia o nariz para os casamentos que se via forçada a incentivar entre as suas filhas e os brasileiros. O pacto vinha bem a calhar para os regressados: eles entravam com a grana, e as noivas com o status social.Para quem quiser conhecer melhor esses brasileiros malditos e apreciados, e achar monótona a missão de explorar arquivos históricos, basta ler meia dúzia de obras literárias.As caricaturas mais mordazes são de Camilo Castelo Branco, em romances como Os Brilhantes do Brasileiro (1869) e A Brasileira de Prazins (1882). Convém lembrar que o autor foi amante de Ana Plácido, casada com um brasileiro, num célebre caso de adultério que levou o escritor à prisão.Embora o fato explique, em parte, o horror de Castelo Branco aos brasileiros, retratos pejorativos do personagem também são encontrados em obras de outros romancistas, como Júlio Dinis, e mencionados criticamente em textos de Eça de Queiroz.O que me interessou nessa história é a coincidência de que, no século XXI, um paradoxo similar parece marcar a relação ambivalente que se mantém em Portugal com esse significante brasileiro, agora associado a um novo significado.O brasileiro não é mais o de torna-viagem, o português emigrante. É o imigrante do Brasil, feito da mesma carne humana que atravessa o Atlântico, sonhando e buscando uma vida melhor.Não financia diretamente a construção de escolas e igrejas, mas colabora fortemente com a Segurança Social, que garante serviços públicos fundamentais para toda a sociedade portuguesa.Aqui e ali, há quem aprecie o valor dessa contribuição. Mas também há quem reduza o brasileiro a nada mais do que uma caricatura maldita.
App PÚBLICO BrasilUma app para os brasileiros que buscam informação. Fique Ligado!

Publicar comentário